Keine exakte Übersetzung gefunden für كفالة شخصية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كفالة شخصية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A propos de se porter garant de quelqu'un accusé de vol de voitures.
    حول كفالة شخص متهم بسرقة السيارات
  • Frost a fait beaucoup pour libérer un meurtrier présumé.
    لدية مال كافي لكي يدفع كفالة شخص متهم بجريمة قتل
  • Illustration 5-5: Le fraudeur apporte sa garantie personnelle ou celle d'un complice, mais cette garantie est sans valeur.
    المثال التوضيحي 5-5: يقدّم المحتال كفالة شخصية منه أو من طرف متواطئ معه، لكن تلك الكفالة عديمة القيمة.
  • Et en attendant que ça arrive, vous avez besoin de donner 10% de la caution, et un garant pour mettre le reste.
    عليك ان تدفعي عشرة بالمائة من الكفالة وشخص اخر عليه ان يتكفل بالباقي عليك ان توفري سبعة الاف وخمس مائة دولار
  • Toutes les opinions divergentes doivent être consignées et la sécurité personnelle des témoins doit être assurée.
    وثمة حاجة إلى تسجيل جميع الآراء المخالفة وكفالة السلامة الشخصية للشهود.
  • La Charte renvoie en outre aux éléments fondamentaux de la société bahreïnite, notamment à la garantie des libertés individuelles et de l'égalité.
    كما أشار الميثاق، فيما أشار إليه، إلى المعوقات الأساسية للمجتمع البحريني ومنها كفالة الحريات الشخصية والمساواة.
  • Les garanties concernant les ordinateurs individuels et le matériel connexe portent généralement sur trois ans maximum.
    وعادة ما تنتهي فترة كفالة الحاسوب الشخصي والمعدات ذات الصلة بعد ثلاث سنوات كحد أقصى.
  • b) les représentants de la personne tiennent compte, dans toute la mesure du possible, des décisions, des choix et des souhaits de l'adulte visé. - Canada)
    (ب) كفالة مراعاة الممثلين الشخصيين، إلى أقصى حد ممكن، قرارات واختيارات ورغبات البالغ - كندا)
  • Le médiateur en matière d'égalité des chances a trouvé que l'employeur, un conseil de comté, était fondé à invoquer l'intégrité personnelle de la personne recevant les soins.
    ورأى أمين المظالم أن رب العمل، وهو مجلس إحدى المحافظات، كان محقا في استناده إلى ضرورة كفالة السلامة الشخصية للفرد الذي يتلقى الرعاية.
  • iv) Posséder capacité pour régir sa personne et assurer sa subsistance (art. 12, loi no 41/IV/92).
    '4` وجود القدرة اللازمة لتدبير الأمور الشخصية وكفالة اكتساب الرزق (المادة 12 من القانون رقم 41/IV/92).